Usually when I’ve been to Las Vegas, it’s been for multiple conventions: Adult Entertainment Expo, Internext, and CES all happen simultaneously (although I hear rumors that next year that will change). And the first time I came here, it was for about 24 hours, for a friend’s wedding — after which I sneaked in Cirque de Soleil’s first horse-themed show, Cheval. Mmmm Cheval.
But this time I’m here for the Society for Technical Communicators conference, and boy, is it different. Instead of playing “engineer, engineer, engineer, porn star, engineer, porn star,” in the halls, it’s “tech writer, newlywed, tech writer, tech writer, newlywed.” And for the first time in so long I can’t remember ever doing so, I’m attending a conference merely as a student and a networker, not as press. Seriously, I can’t think of a time I’ve been to a conference just as an attendee — oh! yes! From 1994 - 1996, I attended the San Diego Comi-Con for a day or two, sometimes helping a friend at his indie booth and other times just as the friend of fans. And in 1990 I went to the first (only?) Star Trek convention in which Shatner and Nimoy appeared on stage together.
That was cool.
But here I am, dazed from my drive across the Mojave on a May afternoon (I’ve always done this drive in Dec. or Jan.) and listening to Earworm’s Rapid French language lessons. Fitting, as I’m staying in the Paris.
I enjoy the drive. This is the first time I’ve not listened to music at all — I replayed the language MP3 several times, and also took in about half an hour of Steve Martin reading his new book, The Pleasure of My Company. I now should be able to order in a French restaurant the following items: water (by glass or carafe), wine (red or white), beer, coffee (with or without milk), tea, mixed salad, bread, olives and cheese. And dessert. I can ask for and understand rudimentary directions, find my way to city center or to the airport or the bank or the post office, ask someone if they have a table for two or a table for three available and understand the answer. I skipped the numbers and clock times as too difficult to learn while driving.
Had to concentrate to hear some of the consonants above the road noise, and usually the vocabulary doesn’t “stick” with me until I find an English or Spanish equivalent. That’s easier to do while reading, but it was intereresting to have to learn aurally first, and follow up with text later. I could not get “I would like to” (”Je voudrais à”) until I stopped in Baker and ordered French fries (to help with the lesson, of course).
I’ve never taken French before but listening to Ute Lemper on Friday night made me want to.